Меню Рубрики

Горловский государственный педагогический институт. Панорама Горловский государственный педагогический институт иностранных языков. Виртуальный тур Горловский государственный педагогический институт иностранных языков. Достопримечательности, карта, фото,

Горловский институт иностранных языков Государственного высшего учебного заведения «Донбасский государственный педагогический университет»
(ГИИЯ ГВУЗ «ДГПУ» )
Оригинальное название укр. Горлівський державний педагогічний інститут іноземних мов
Девиз SCIENTIA et DILIGENTIA
Год основания
Ректор Доцент, кандидат филологических наук Белицкая Евгения Николаевна
Расположение Бахмут
Юридический адрес 84500, г. Бахмут, ул. Василия Першина, 24
Сайт forlan.org.ua

Горловский институт иностранных языков Государственного высшего учебного заведения “Донбасский государственный педагогический университет – высшее государственное учебное заведение III-IV уровней аккредитации в городе Горловка.

История [ | ]

Основание института [ | ]

Осенью 1949 года на базе Белоцерковского педагогического училища был создан учительский институт иностранных языков. Задачей нового учебного заведения была подготовка учителей английского и французского языков для 5-7 классов общеобразовательной школы. А уже в 1953-1954 учебном году на базе учительского института был организован Белоцерковский педагогический институт иностранных языков, в котором работали 39 преподавателей. Директором института был назначен Карп Кириллович Швачка – кандидата филологических наук специалиста по украинскому языку.

9 сентября 1954 Белоцерковский педагогический институт иностранных языков был переведен из города Белая Церковь Киевской области в город Горловка Сталинской (ныне Донецкой) области и назван: Горловский педагогический институт иностранных языков, который стал первым высшим учебным заведением в городе Горловка .

Развитие института в городе Горловка [ | ]

Для быстрого и продуктивного усвоения иностранного языка, кроме практики языка и изучения различных теоретических особенностей ее применения студенты изучали историю, быт, обычаи народа - ее носителя в пределах страноведения и истории языка.

Получение специальности учителя иностранного языка тесно связывалось с патриотическим и интернациональным воспитанием, а также привитием художественного вкуса. Количество преподавателей и студентов института год от года росла, появлялись кандидата наук.

Создание в Горловке высшего учебного заведения, безусловно, повлияло на общественную и культурно-спортивную жизнь города. Так, была начата традиция проведения регулярных методических семинаров по английскому и французскому языкам, которые обеспечивали квалифицированную помощь местным учителям.

Умные и активные в обучении студенты института творчески и интересно подходили и к организации своего досуга. В 1962-1963 учебном году в институте начали работать кружки художественной самодеятельности: хорового и сольного пения на родном и иностранных языках, танцевальный, драматический кружки, духовой оркестр. Руководителями этих кружков работали специалисты из музыки, пения и танцев, преподаватели специализированных кафедр Горловского пединститута. В те же 60-е годы из числа студентов было подготовлено немало спортсменов-разрядников по видам спорта культивируемых в институте: футбол, волейбол, баскетбол, гимнастика, легкая атлетика, гандбол, стрельба, туризм, настольный теннис. Насладиться же каникулами и отпусками студенты и преподаватели могли в живописном уголке Донецкой области на берегу реки Северский Донец , где в июле 1963 организовано спортивно-оздоровительный лагерь, в котором впервые отдохнули 50 студентов. В начале своего существования «Альтаир» функционировал как палаточный городок, но постепенно он был комфортно обустроены различными постройками.

В конце 70-х годов было введено переход Горловского пединститута на подготовку учителей по двум специальностям: "учитель английского и немецкого языка" и "учитель французского и немецкого языка" со сроком обучения на обоих факультетах - 5 лет. Первый выпуск специалистов из двух языков на факультетах английского и французского языков состоялся в 1979

Развитие Горловского государственного педагогического института иностранных языков проходила под руководством добросовестных и талантливых личностей: кандидата филологических наук Швачка Карпа Кирилловича (ректор ГИИЯ 1953-1975), кандидата педагогических наук, доцента Иваненко Галины Сергеевны (ректор ГИИЯ 1975-1982), кандидата исторических наук, доцента Клицакова Ивана Алексеевича (ректор ГИИЯ 1982-2001). В течение 80-90-х годов В институте возросло количество студентов, открыты новые специальности и факультеты, увеличилось количество преподавателей и сотрудников, в том числе специалистов высокой квалификации. Появились штатные доктора наук, окрепли международные связи.

Начиная с 1992г. Между ГИИЯ и Южным университетом (США) была разработано соглашение о сотрудничестве в области учебного процесса и установления прямых культурных, научных контактов с преподавателями университета.

Развиваются связи с Германией, прежде всего с представительством Гете-института в Киеве. Факультет немецкого языка получает справочную, научную, учебную литературу из Германии.

2007-2008 гг. Начался взаимный обмен делегациями студентов и преподавателей с Краковской академией им. Анджея Фрича Моджевского на основе подписанных соглашений о сотрудничестве и обмене студентами и преподавателями.

В 2001 году на собрании трудового коллектива ректором института был избран профессор, доктор исторических наук Докашенко Виктора Николаевича.

С 2012 года институт входит в состав Донбасского государственного педагогического университета как отдельное структурное подразделение «Горловский институт иностранных языков».

С ноября 2014 года, из-за проведения антитеррористической операции на востоке Украины, институт был эвакуирован в город Бахмут Донецкой области.

Институт сегодня [ | ]

Институт расположен в городе Горловка Донецкой области. Вся материально-техническая база, а именно 6 корпусов и 4 общежития, осталась в Горловке , институт активно развивается и движется вперед.

Факультеты [ | ]

Факультет социальной и языковой коммуникации [ | ]

В структуру факультета социальной и языковой коммуникации сегодня входят кафедры:

Отечественной и зарубежной истории

Украинской филологии

Английской филологии и перевода

Языкознания и русского языка

Психологии и педагогики

Факультет романо-германских языков [ | ]

Факультет романо-германских языков состоит из следующих кафедр:

Кафедра германской филологии;

Кафедра французского и испанского языков;

Кафедра зарубежной литературы.

Образовательный центр «Донбасс - Украина» [ | ]

1 июля 2016 на базе Горловского Института иностранных языков ГВУЗ «ДДПУ» создано Образовательный центр «Донбасс - Украина». В Образовательном центре «Донбасс - Украина» организуется деятельность по реализации Порядка приема для получения высшего образования лиц, местом жительства которых является территория проведения антитеррористической операции. Центр создан совместно с общеобразовательными учебными заведениями коммунальной формы собственности для проведения годового оценивания и государственной итоговой аттестации, заказа и выдачи документа государственного образца о базовом или среднем образовании.

Почётные доктора и выпускники [ | ]

  • Давидова Виктория Кирилловна

1989 год выпуска. Советник по вопросам прессы и информации Украинского представительства ЕС (Брюссель).

  • Шитикова Светлана Петровна

1995 год выпуска. Председатель совета Института лидерства, инноваций и развития, член Совета директоров Учебной сети глобального развития, директор Национального TEMPUS - офиса на Украине.

1999 год выпуска. Экс-министр иностранных дел Республики Абхазия .

Ссылки [ | ]

  • (недоступная ссылка)

Горловский государственный педагогический институт иностранных языков (ГГПИИЯ) - дополнительная информация о высшем учебном заведении

Общая информация

Учебный процесс в Горловском государственном педагогическом институте иностранных языков (ГГПИИЯ) осуществляется в 8 учебных корпусах, где на 8 факультетах обучаются более 3500 студентов.

Студенты имеют возможность пользоваться библиотечным фондом, который составляет более 27 тысяч экземпляров учебной, методической, научной и художественной литературы, фондами ресурсных центров английского языка, французского языка и немецкого языка. Открыто 5 компьютерных классов с подключением к сети Интернет.

Горловский государственный педагогический институт иностранных языков (ГГПИИЯ) имеет следующие факультеты:

  • Факультет английского языка,
  • Факультет французского языка,
  • Факультет немецкого языка,
  • Гуманитарный факультет,
  • Факультет славянских и германских языков,
  • Переводческий факультет,
  • Факультет заочного и дистанционного обучения,
  • Учебно-научный центр последипломного образования.

Международные связи Горловского государственного педагогического института иностранных языков

География международных связей института охватывает довольно широкий спектр стран ближнего и дальнего зарубежья: США, Великобритания, Франция, Германия, Чехия, Польша, Бразилия, Швейцария, Бельгия, Словакия, Беларусь, Российская Федерация.

В настоящее время ведущим направлением в сотрудничестве институт считает продолжение системной работы по интеграции обучения иностранным языкам в Европейскую систему языкового образования посредством внешней оценки качества знаний студентов по европейской шкале:

  • Английский язык - экзамен Кембриджского Синдиката
  • Французский язык - диплом Альянс Франсез
  • Немецкий язык - экзамен Гете-института

Стратегическое направление сотрудничества Горловского государственного педагогического института иностранных языков - повышение международной конкурентоспособности студентов на рынке высшего образования. Для этого институт вместе со своими партнерами:

  • адаптирует учебные / рабочие программы с целью их обоюдного приближения;
  • создает современные учебные программы и планы для заключения соглашений об обоюдном признании дипломов;
  • организует совместные исследовательские коллективы по разработке инновационных научных направлений современной педагогической и филологической науки.

Результатом международного сотрудничества Горловского государственного педагогического института иностранных языков должна стать, таким образом, органическая интеграция института в европейскую образовательную систему.

Ежегодно около 30 преподавателей и аспирантов института проходят стажировку за рубежом. Преподаватели стажируются в Германии, США, Швейцарии, России. Студенты института имеют возможность проходить летнюю педагогическую практику за пределами Украины. Ежегодно этой возможностью пользуются около 40 студентов.

Горловский институт иностранных языков Государственного высшего учебного заведения «Донбасский государственный педагогический университет»
(ГИИЯ ГВУЗ «ДГПУ» )
Оригинальное название
Ректор

Проф., д-р исторических наук Виктор Николаевич Докашенко

Студенты

Около 2000 - дневной формы обучения, около 500 - заочной

Доктора
Профессора
Расположение
Юридический адрес

84626, г. Горловка, ул. Рудакова, 25

Сайт
Координаты : 48°18′15″ с. ш. 38°01′05″ в. д.  /  48.30417° с. ш. 38.01806° в. д.  / 48.30417; 38.01806 (G) (Я) К:Учебные заведения, основанные в 1949 году

Горловский государственный педагогический институт иностранных языков , сокращённо ГГПИИЯ , в разговорной речи - ин’яз.

История

Кампусы и корпуса

Учебное заведение имеет 6 корпусов: В учебных корпусах 1 - 2 обучаются студенты английского языка. Кроме учебных аудиторий, в корпусе имеются компьютерные классы, фонолаборатории, методические кабинеты. Так же в корпусах расположены: спортивный комплекс, библиотека, издательский центр и актовый зал. Корпус 3 имеет компьютерный класс и 19 учебных аудиторий, в которых обучаются студенты гуманитарного факультета. Студенты факультета французского и немецкого языков, переводческого факультета обучаются в корпусе 4, который имеет 38 учебных аудиторий, компьютерный класс и актовый зал. 5 корпус принимает студентов факультета славянских и германских языков, центра заочного обучения и последипломного образования в 32 учебных аудиториях они изучают украинский, русский, и иностранные языки. В дальнейшем институт планирует ввести в эксплуатацию ещё 2 учебных корпуса и новую библиотеку. Для проживания студентов из других городов и стран Вуз имеет 4 общежития. Количество мест для проживания: 1 общежитие - 90 2 общежитие - 95 3 общежитие - 400 4 общежитие - 535. Вуз так же имеет зону отдыха - спортивно-оздоровительный лагерь «Альтаир», который находится в живописном поселке Щурово Краснолиманского района Донецкой обл.

Топонимика корпусов

  • № 1 и № 2 именуются ЦК (цека, от - центральный корпус).
  • № 3 называется Сорбона.
  • Бывший корпус № 4 именовался Бастилия (сейчас французский факультет переехал в корпус № 5).
  • № 5 - носит имя Соловки.
  • № 6 именуют то Камчаткой, то Сахалином.
  • Рядом с ЦК в собственность института передан бывший Дворец пионеров, куда планируют перевести немецкий факультет. Находящийся в стадии вялотекущего ремонта, корпус уже получил имя Рейхстаг. Средства на ремонт расходуются завышенно, а молва говорит о том, что недоремонтированное здание отдадут другому собственнику, чтобы не спросили о потраченных деньгах.

Институты и факультеты

Факультет английского языка

Направление подготовки - 6.020303 Филология (английский язык и литература). Образовательно-квалификационный уровень - бакалавр. Срок обучения - 4 года.

  • Область знаний - 0203 Гуманитарные науки.

Специальность - 7.02030302 Язык и литература (английская, немецкая, французская, испанская). Образовательно-квалификационный уровень - специалист. Срок обучения - 1 год.

Факультет французского и немецкого языков

Шифр отрасли - 0203. Направление подготовки - Филология (французский язык и литература, немецкий язык и литература). Код направления подготовки - 6.020303. Образовательно-квалификационный уровень - бакалавр. Срок обучения - 4 года.

  • Область знаний - Гуманитарные науки.

Шифр отрасли - 0203. Специальность - Язык и литература (английская, немецкая, французская). Код специальности - 7.02030302. Образовательно-квалификационный уровень - магистр. Срок обучения - 2 года. Квалификация - Учитель.

Гуманитарный факультет

  • Область знаний - Гуманитарные науки.

Шифр отрасли 0203. Направление подготовки - Филология (английский язык). Код направления подготовки - 6020303. Направление подготовки - История. Код направления подготовки - 6.020302. Область знаний Социально-политические науки. Шифр отрасли - 0301. Направление подготовки - Практическая психология. Код направления подготовки - 6.030103. Образовательно-квалификационный уровень - бакалавр. Срок обучения - 4 года.

  • Область знаний - 0203 Гуманитарные науки.

Специальность - Язык и литература (английская). Код специальности - 7.02030302. Специальность - История. Код специальности - 7.02030201. Область знаний Социально-политические науки, шифр отрасли - 0301. Специальность - Практическая психология. Код специальности - 7.03010301. Образовательно-квалификационный уровень - специалист. Срок обучения - 1 год. Квалификация - Учитель.

Переводческий факультет

  • Область знаний - 0203 Гуманитарные науки.

Направление подготовки - Филология (английский язык). Код направления подготовки - 6.020303. Образовательно-квалификационный уровень - бакалавр. Срок учёбы - 4 года.

  • Область знаний - 0203 Гуманитарные науки.

Специальность - Перевод(английская, немецкая, французская) . Код специальности - 7.02030304. Образовательно-квалификационный уровень - специалист. Срок обучения - 1 год. Квалификация - переводчик.

Факультет славянских и германских языков

  • Область знаний - Гуманитарные науки.

Шифр отрасли - 0203. Направление подготовки - Филология (украинский язык и литература). Направление подготовки - Филология (английский язык и литература). Направление подготовки - Филология (русский язык и литература). Код направления подготовки - 6.020303. Образовательно-квалификационный уровень - бакалавр. Срок обучения - 4 года.

  • Область знаний - Гуманитарные науки.

Шифр отрасли - 0203. Специальность - Язык и литература (английская). Код специальности - 7.02030302. Специальность - Язык и литература (украинская). Код специальности - 7.02030301. Образовательно-квалификационный уровень - специалист. Срок обучения - 1 год. Квалификация - Учитель.

Учебно-научный центр заочного обучения и последипломного образования

  • Область знаний - 0203 Гуманитарные науки.

Направление подготовки - 6.020303 Филология (английский язык и литература, французский язык и литература, немецкий язык и литература, украинский язык и литература). Направление подготовки - История. Код направления подготовки - 6.020302. Область знаний - 0301 Социально-политические науки. Направление подготовки - 6.030103 Практическая психология. Образовательно-квалификационный уровень - бакалавр. Срок учёбы - 4.

  • Область знаний - 0203 Гуманитарные науки.

Специальность - 7.02030302 Язык и литература (английская, немецкая, французская). Специальность - 7.02030301 Язык и литература (украинская). Специальность - 7.02030201 История. Образовательно-квалификационный уровень - специалист. Область знаний - 0301 Социально-политические науки. Специальность - 7.03010301 Практическая психология. Срок учёбы - 1 год. Квалификация - Учитель.

Почётные доктора и выпускники

  • Давидова Виктория Кирилловна

1989 год выпуска. Советник по вопросам прессы и информации Украинского представительства ЕС (Брюссель).

  • Шитикова Светлана Петровна

1995 год выпуска. Председатель совета Института лидерства, инноваций и развития, член Совета директоров Учебной сети глобального развития, директор Национального TEMPUS - офиса в Украине.

1999 год выпуска. Экс-министр иностранных дел Республики Абхазия .

Напишите отзыв о статье "Горловский государственный педагогический институт иностранных языков"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Горловский государственный педагогический институт иностранных языков

Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l"Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l"Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.

Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.

Общая информация: Горловский государственный педагогический институт иностранных языков предлагает все необходимые условия для обучения и проведения досуга. К услугам студентов: учебные корпуса с актовыми и спортивными залами, общежития, библиотека, спортивно-оздоровительный лагерь “Альтаир” в Донецкой области, компьютерные классы с выходом в интернет, фонолаборатории и видеоклассы.

Бесплатное обучение:

Платное обучение:

Военная кафедра:

Наличие общежитий:

Последипломное образование:

Аспирантура, докторантура:

Формы обучения:

  • дневная
  • заочная
  • дистанционная

Типы образовательно-квалификационных уровней:

  • бакалавр
  • специалист

Перечень факультетов: Факультет английского языка:

  • кафедра английской филологии
  • кафедра практики и фонетики английского языка
  • кафедра зарубежной литературы
  • кафедра романо-германских языков
  • кафедра педагогики и педагогического мастерства
  • кафедра грамматики и практики английского языка
Факультет французского языка:
  • кафедра французской филологии
  • кафедра практики французского языка
  • кафедра философии и политологии
  • кафедра зарубежной литературы
Факультет немецкого языка:
  • кафедра немецкого языка
  • кафедра германских языков
  • кафедра физвоспитания и здравоохранения
Гуманитарный факультет:
  • кафедра практики иностранных языков
  • кафедра филологии иностранных языков
  • кафедра психологии
  • кафедра отечественной и зарубежной истории
Факультет славянских и германских языков:
  • кафедра практики вещания и информационных технологий
  • кафедра украинского языка
  • кафедра теории литературы и истории украинской литературы
  • кафедра методики преподавания иностранных языков
  • кафедра языкознания и русского языка
Переводческий факультет:
  • кафедра грамматики и практики речи
  • кафедра теории и практики перевода
  • кафедра второго иностранного языка
Факультет заочного и дистанционного обучения Факультет довузовской подготовки и последипломного образования

Информация для абитуриентов:

Подготовительные курсы: в течение учебного года на факультете работают подготовительные курсы по иностранному языку (английский, французский, немецкий) и украинскому языку. Продолжительность курсов - 7, 3 месяца и 2 недели.

Перечень документов для поступления в ВУЗ: заявление о вступлении, в котором указывают направление подготовки и избранную специальность, форму обучения; документ гособразца о полном общем среднем образовании, копия и оригинал; медицинская справка 086-0 (оригинал или ее заверенную копию) и справка о прививках; сертификаты Украинского центра оценивания качества образования (оригиналы или заверенные копии их); 6 фото 3х4 см; копия паспорта; копия идентификационного кода; копия трудовой книжки (для лиц, имеющих стаж работы).
Для поступления необходимы сертификаты УЦОКО по предметам: украинский язык и литература; иностранный язык.

Примечание: чтобы получить более точную, детальную и полную информацию, обращайтесь в приемную ВУЗа или посетите веб-сайт интересующего Вас университета.